Cuentacuentos e omaggio a WisławaSzymborskac



Teresa Roda (Italia)    

Domenica sera, si chiudono le porte dell’aula magna della “Palomera” e si crea il silenzio perché la poesia è un’azione che richiede concentrazione, immersione. Carmen Castrillo si presenta, con la sua semplicità ma anche con intensità di gesti e sguardi che ci porta dentro allo spirito ironico e profondo della poesia di Wisława, premio nobel per la poesia del 2006. Carmen si identifica in parte con la poetessa e le dà voce ed accompagna la parola ai gesti.
Invita tutti a leggere le poesie della poetessa polacca, donnastraordinaria, che con i suoi versi stupisce, descrive la realtà delle piccole cose e la trasforma in filosofia di vita. Sceglie alcune poesie tra le più significative: “A B C”, “La fine e l’inizio”, “Scrivere il curriculum”, “Lode a mia sorella”, “Torture”, “Ringraziamento-devo molto a quelli che non amo”. Sono poesie che affrontano temi centrali nella vita dell’umanità: le tragedie storiche delle guerre, la tortura, descrivendo semplicemente scenari realistici. Il tema dell’amore e dei sentimenti è presentato attraverso l’ironia e un tentativo quasi infantile che mette la poetessa al centro della scena. Dopo delle poesie Carmen ha recitato un “cuentacuentos” sul tema del “dubbio”, sulla storia di una donna che, nella sua vita non sapeva prendere decisioni, tanto da non saper scegliere la vita e l morte. Una parodia di situazioni in cui spesso si dibattono le donne senza visibilità ed identità.





 Cuentacuentos et hommage à WisławaSzymborska

Dimanche soir, on a fermé les portes de la grande salle de la « Palomera » et on a crée le silence parce que le poème est une action qui nécessite de concentration. Carmen Castrillo présente elle-même, avec sa simplicité mais aussi avec l'intensité des gestes et des regards qui nous conduisent  dedans de l'esprit de la poésie ironique et profonde de Wisława, prix nobel de poésie 2006. Carmen  identifie en partie de soi avec la personalité de la poétesse aux poèmes de la quelle elle  donne sa voix  et ses gestes.
Invite tous à lire les poèmes de la poètesse polonaise,  femme extraordinaire, qui étonne avec ses vers, décrit la réalité des petites choses en la transformant en philosophie de vie. Carmen a choisi quelques poèmes entre les plus importantes: « A B C », « La fin et le début », « Écrire le curriculum», « Éloge à ma soeur», « Torture », « Je dois beaucoup à ceux qui ne m'aiment pas ». Sont des poèmes qui traitent de questions-clés de la vie de l'humanité : les tragédies historiques des guerres, tortures, il décrivent des scénarios réalistes simplement mais d’une façon très efficace. Le thème de l'amour et des sentiments est présenté par l'ironie et une tentative “enfantine” qui met la poètesse au centre de la scène. Après le “reading” des poèmes, Carmen a joué un « cuentacuentos » sur le thème du « doute »; il s’agit de l'histoire d'une femme qui, dans sa vie ne sait pas prendre des décisions, elle doutait aussi au moment de choisir entre la vie et la mort. Une parodie des situations dans lequelles se trouvent souvent les femmes sans visibilité et identité.


Cuentacuentos y homenaje a WisławaSzymborska
 
El domingo por la noche se cierran las puertas del salón de actos de la "Palomera" y se crea el silencio porque el poema es una acción que requiere concentración, buceo. Carmen Castrillo se presenta, con su sencillez, pero también con intensidad de gestos y miradas que nos llevan  al espíritu de la poesía irónica y profunda de Wisława, premio nóbel de poesía 2006. Carmen se identifica parcialmente con la poetisa y le da su voz, sus gestos y su palabra.
Invita a todos a leer los poemas de esta  poeta polaca, mujer extraordinaria, que sorprende con sus versos, describe la realidad de las pequeñas cosas y las convierte en filosofía de vida. Elije algunos poemas de los más significativos: "A B C", "El fin y el principio", "Escribir el currículo", "Alabada sea mi hermana", "Torturas", "Acción de gracias-le debo mucho a los que no aman". Son poemas que abordan cuestiones claves en la vida de la humanidad: las tragedias históricas de guerras, torturas, describiendo escenarios  simplemente realistas. Se presenta el tema del amor y los sentimientos a través de la ironía en un intento infantil que coloca a la poetisa en el centro de la escena. Carmen nos ha contado un "cuento" sobre el tema de la "duda", la historia de una mujer que, en su vida, no es capaz de tomar decisiones, incluso no puede elegir entre la vida y la muerte. Una parodia de las situaciones en la que se encuentran a menudo las mujeres sin visibilidad e identidad.










Hombre Pequeñito

Alfonsina Storni

Hombre pequeñito, hombre pequeñito,
suelta a tu canario que quiere volar.
Yo soy tu canario, hombre pequeñito,
déjame saltar.

Estuve en tu jaula, hombre pequeñito,
hombre pequeñito que jaula me das.
Digo pequeñito porque no me entiendes
ni me entenderás.

Tampoco te entiendo, pero mientras tanto
ábreme la jaula, que quiero escapar;
hombre pequeñito, te amé media hora,
no me pidas más.




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire